Keine exakte Übersetzung gefunden für أسماك أعماق البحار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أسماك أعماق البحار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Facilitar la pesca de altura;
    (أ) تيسير صيد الأسماك في أعماق البحار؛
  • Entre los problemas de la ordenación y la regulación de la pesca en los fondos marinos, que se han convertido recientemente en objeto de debate en muchos foros internacionales, cabe destacar la insuficiencia de la información; el impacto ambiental; las deficiencias del actual marco jurídico e institucional de ordenación de la pesca de altura en los fondos marinos; y, en particular, la utilización de técnicas y métodos de pesca con graves consecuencias en los ecosistemas marinos.
    وأصبحت الشواغل المتعلقة بتنظيم وإدارة مصائد أسماك أعماق البحار بؤرة تركيز المناقشات في الآونة الأخيرة في الكثير من المنتديات الدولية، وتشمل هذه الشواغل: عدم كفاية المعلومات؛ والآثار البيئية؛ وجوانب قصور الأطر القانونية والمؤسسية القائمة المتعلقة بإدارة مصائد أسماك أعالي وأعماق البحار؛ وعلى وجه الخصوص، استخدام أساليب وطرائق الصيد التي تترتب عليها آثار ضارة خطيرة بالنسبة للنظم الإيكولوجية البحرية.
  • La FAO observa que la experiencia recogida en la ordenación de la pesca en aguas profundas fuera de la jurisdicción nacional revela la necesidad de un aumento significativo de la información para garantizar la sostenibilidad y asegurar la adopción de medidas de ordenación acertadas.
    ولاحظت المنظمة أن الخبرة في مجال إدارة مصائد الأسماك في أعماق البحار خارج حدود الولاية الوطنية أوضحت ضرورة حدوث زيادة كبيرة في المعلومات المطلوبة لكفالة استدامة هذه المصائد وضمان اتخاذ قرارات إدارية جيدة.
  • El Comité de Pesca convino en que las actividades futuras de la FAO deberían ser las siguientes: el acopio de información sobre las actividades pasadas y presentes de pesca en aguas profundas, la realización de un inventario de las poblaciones de aguas profundas, la evaluación de los efectos de la pesca en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, la convocación de reuniones técnicas para elaborar un código de prácticas y orientaciones técnicas; y el examen del marco jurídico necesario para respaldar la conservación y ordenación de las pesquerías de aguas profundas.
    وأبدت لجنة مصائد الأسماك موافقتها على أنه يتعين على المنظمة في المستقبل جمع المعلومات المتعلقة بأنشطة صيد الأسماك في أعماق البحار العميقة في الماضي والحاضر؛ وعمل قوائم جرد لأرصدة الأنواع التي تعيش في المياه العميقة؛ وتقييم تأثير عمليات الصيد على مجموعات الأسماك والأنظمة الإيكولوجية في المياه العميقة؛ وعقد اجتماعات تقنية لإعداد مدونة ممارسات/مبادئ توجيهية تقنية، واستعراض الإطار القانوني المطلوب لدعم المحافظة على مصائد أسماك المياه العميقة وإدارتها.
  • En la próxima conferencia de las partes encargada del examen del Acuerdo de 1995 sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios, procuraremos lograr varios compromisos con objeto de establecer un plazo para aplicar oficialmente las disposiciones pertinentes del Acuerdo sobre determinadas poblaciones de peces de alta mar; garantizar el examen periódico del cumplimiento del Acuerdo a largo plazo; elaborar y respaldar la orientación técnica para desarrollar el enfoque del Acuerdo sobre la base del criterio de precaución para las actividades pesqueras nuevas y de exploración; acelerar el trabajo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en lo que respecta a las directrices técnicas destinadas a ordenar la pesca en aguas profundas y a la utilización de zonas marinas protegidas; estudiar la posibilidad de crear un mecanismo mundial de carácter científico para ayudar a las organizaciones regionales de ordenación pesquera a garantizar la recolección y la evaluación de datos que respalden los enfoques del Acuerdo basados en los ecosistemas y en el criterio de precaución; y fortalecer los vínculos entre las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la FAO con miras a crear una red continua de información sobre buques de pesca de alta mar, propietarios y operadores, productos pesqueros comercializados y medidas adoptadas por Estados del puerto, del pabellón, ribereños y de mercado, de manera tal que verdaderamente se ponga fin a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
    وخلال مؤتمر الاستعراض المقبل لاتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، سنسعى إلى الحصول على بضعة التزامات بوضع إطار زمني لتطبيق أحكام الاتفاق ذات الصلة على الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار، وبضمان الاستعراض الدوري لتنفيذ الاتفاق على المدى الأطول، ولصياغة وإقرار المساعدة التقنية بغرض استكمال النهج التحوطي للاتفاق، بشأن أعمال الصيد الجديدة والاستكشافية؛ وتسريع عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في إعداد مبادئ توجيهية عن تقنية إدارة مصائد الأسماك في أعماق البحار واستخدام المناطق البحرية المحمية في إدارة مصائد الأسماك؛ والنظر في إيجاد آلية علمية عالمية لمساعدة المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وذلك في ضمان تجميع البيانات وإيجاد أساليب للتقييم ذات جودة عالية لدعم النظام الإيكولوجي والنُهُج التحوطية الخاصة بالاتفاق؛ وتعزيز الصلات بين المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك بمنظمة الأغذية والزراعة لإنشاء شبكة معلومات سلسة عن سفن صيد الأسماك في أعالي البحار، وعن أصحابها ومشغليها وعن تجارة منتجات الأسماك، والإجراءات التي تتخذها الموانئ، والأعلام، والدول الساحلية ودول الأسواق حتى يتم بصورة فعلية القضاء على صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.